TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1997-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Pests (Crops)

Français

Domaine(s)
  • Animaux nuisibles aux cultures

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution
CONT

Because of the heat capacity of the oceans, the climatic response would be delayed by decades more. Indeed, temperatures could continue rising for many years even after all anthropogenic emissions were eliminated.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air
CONT

Les océans, la terre et les glaces ont des propriétés thermiques différentes et leur temps de réponse à une sollicitation extérieure varie. De ce fait, les modèles précédents ne permettent pas d'évaluer la réponse du climat à une variation rapide de la teneur en CO2.

OBS

Le terme anglais «response» peut aussi s'entendre au sens de «intervention ou adaptation de la part de l'être humain pour contrer les effets du réchauffement climatique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Cambio climático
  • Contaminación del aire
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1978-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

"concepts". Although many elastic prototypes can be used to provide useful information for structures with geometries and loadings that can be approximated by these solutions, there are many practical cases of irregular geometries, non-uniform materials and non-uniform loadings that cannot be solved by the theory of elasticity. The finite element method has been devised to handle the cases that cannot be solved in the classical manner.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

«Les concepts» : Plusieurs prototypes élastiques nous donnent des renseignements très utiles sur les structures, de formes et de charges qui sont représentées par ces solutions. Cependant, la théorie de l'élasticité ne peut résoudre plusieurs cas pratiques où les formes sont irrégulières, les matériaux et les charges ne sont pas uniformes [...] La méthode d'analyse par éléments finis a été développée pour analyser les cas que l'analyse classique ne peut pas traiter.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Water Pollution
DEF

A group of aerobic, gram-negative, oxidase-positive, catalase-positive, non-sporeforming bacteria that are ubiquitous in the aquatic environment and that can utilize many simple organic and inorganic substances for growth.

OBS

Many of them produce soluble, fluorescent or coloured pigments.

OBS

Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Pseudomonas sp." and "Pseudomonas spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Pseudomonas and to several (or all) species belonging to the genus Pseudomonas, respectively.

OBS

Pseudomonas species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • Pseudomonas sp.
  • Pseudomonas bacterium

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Pollution de l'eau
DEF

Groupe d’espèces bactériennes aérobies gram-négatives, oxydase-positives, catalase-positives et non sporulantes largement présentes dans le milieu aquatique et capables d’utiliser de nombreux composés organiques et non organiques simples pour assurer leur croissance.

OBS

Beaucoup de ces espèces produisent des pigments solubles, fluorescents ou colorés.

OBS

Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Pseudomonas sp.» signifie donc «une espèce du genre Pseudomonas», et le terme «Pseudomonas spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Pseudomonas» ou «toutes les espèces du genre Pseudomonas».

OBS

bactéries Pseudomonas : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • espèce de Pseudomonas
  • Pseudomonas sp.
  • bactérie Pseudomonas

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Contaminación del agua
DEF

Grupo de especies bacterianas aeróbicas Gram-negativas, oxidasa-positivas, catalasa-positivas y no esporulantes ampliamente presentes en el medio acuático y capaces de utilizar numerosos compuestos orgánicos e inorgánicos simples para asegurar su crecimiento.

OBS

Muchas de estas especies producen pigmentos solubles, fluorescentes o coloreados.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Simuliidae.

Terme(s)-clé(s)
  • brotherly blackfly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Simuliidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2008-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A drug product formulation that provides the required dosage initially and then maintains [it for a specific period of time].

Terme(s)-clé(s)
  • extended release tablet
  • sustained release tablet
  • sustained action tablet
  • prolonged release tablet
  • prolonged action tablet

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

L'invention concerne enfin un comprimé à libération prolongée comprenant une matrice d'agents gélifiants à libération prolongée renfermant au moins un polymère hydrophile avec une ou plusieurs gomme(s) et un ou plusieurs dérivé(s) de gomme.

OBS

Dans le cas des comprimés, la libération prolongée peut être obtenue par exemple : -Par inclusion des particules de principe actif dans un excipient insoluble dans les liquides de l'organisme et formant une espèce de matrice à partir de laquelle le principe actif diffusera lentement, à moins que la libération se fasse par érosion progressive. -En enrobant chaque particule d'un film plus ou moins perméable à base de macromolécules insolubles. La libération se fait alors par dialyse du principe actif à travers le film.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1999-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)
DEF

An amplifier whose output signal is proportional to the algebraic difference between two input signals.

OBS

differential amplifier: term standardized by IEEE and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)
DEF

Amplificateur électronique dans lequel le signal de sortie dépend de la différence entre deux tensions d'entrée.

OBS

amplificateur différentiel : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Baetidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Baetidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :